Feuilleton – 63 – Du vin, du pain, du pindakaas : Die niet waagt, die niet wint

Feuilleton – 63 – Du vin, du pain, du pindakaas : Die niet waagt, die niet wint

Qui ne risque rien n’a rien Die niet waagt, die niet wint Ik kom terug van een bezoekje aan een vriendin en al kilometers rijd ik door de halfschemer, hopend dat er geen herten oversteken, of ander wild. Het natte … Lees verder


Feuilleton – 62 – Du vin, du pain, du pindakaas : Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens

Feuilleton – 62 – Du vin, du pain, du pindakaas : Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens

A chaque oiseau son nid semble beau Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens Dan is het bijna tweeduizendentwee en tijd om onze belofte om met de familie in Nederland de jaarwisseling te vieren, na te komen. De meesten … Lees verder


Feuilleton – 61 – Du vin, du pain, du pindakaas : Eten wat de pot schaft

Feuilleton – 61 – Du vin, du pain, du pindakaas : Eten wat de pot schaft

Manger à la fortune du pot Eten wat de pot schaft Dan breekt de kersttijd aan. Het is bitterkoud en het wordt vast een witte kerst. Inderdaad begint het een paar dagen voor kerst te sneeuwen. Sneeuw bedekt altijd al … Lees verder


Feuilleton – 60 – Du vin, du pain, du pindakaas : Zoekt en gij zult vinden

Feuilleton – 60 – Du vin, du pain, du pindakaas : Zoekt en gij zult vinden

Qui cherche, trouve Zoekt en gij zult vinden Vlak na Witjes ‘ongeluk’, vinden we een broodmagere herdershond. Zwerfhonden zie je hier vaak. Vooral verdwaalde jachthonden zijn in deze tijd van het jaar normaal. De jagers zeggen dat die honden de … Lees verder


Feuilleton – 59 – Du vin, du pain, du pindakaas : Horen, zien en zwijgen

Feuilleton – 59 – Du vin, du pain, du pindakaas : Horen, zien en zwijgen

Voir, taire et entendre ne peut nuire à personne Horen, zien en zwijgen De laatste vrijdag van november komen er alweer luid kletsend kraanvogels over. Recht over ons huis! Lange, lange zwierende slierten. Behalve de eerste allemaal in het kielzog … Lees verder


Feuilleton – 58 – Du vin, du pain, du pindakaas : Brutalen hebben de halve wereld

Feuilleton – 58 – Du vin, du pain, du pindakaas : Brutalen hebben de halve wereld

Il n’y a que les honteux qui perdent Brutalen hebben de halve wereld ‘Allô? ALLÔ?’ Ineens zit ik rechtop in bed. Uit een diepe slaap wakker geworden, vraag ik me af of ik het gedroomd heb. Maar onmiddellijk dringt het … Lees verder


Feuilleton – 57 – Du vin, du pain, du pindakaas : Een kikker in je huis voorspelt geluk

Feuilleton – 57 – Du vin, du pain, du pindakaas : Een kikker in je huis voorspelt geluk

La visite d’une grenouille augure de la chance dans votre maison Een kikker in je huis voorspelt geluk Medio november is de buitentemperatuur overdag nog steeds aangenaam. Een jas bij het buitenwerk is niet nodig. Tenminste als het niet regent, … Lees verder


Feuilleton – 56 – Du vin, du pain, du pindakaas : De plank misslaan

Feuilleton – 56 – Du vin, du pain, du pindakaas : De plank misslaan

Etre à côté de la plaque De plank misslaan Langzamerhand kan Erik na zijn liesbreukoperatie weer zwaarder werk gaan doen en we willen in een kamer een vloer vervangen. Grote eiken vloerdelen lijkt ons wel wat, maar in de schappen … Lees verder


Feuilleton – 55 – Du vin, du pain, du pindakaas : De hete kastanjes uit het vuur halen

Tirer les marrons du feu De hete kastanjes uit het vuur halen Een man staat aan de zijkant van de weg met een hamer tegen een telefoonpaal te kloppen. Nee, het is geen mop. De honden zijn opeens alert en … Lees verder


Feuilleton – 54 – Du vin, du pain, du pindakaas : Koeterwaals praten

Feuilleton – 54 – Du vin, du pain, du pindakaas : Koeterwaals praten

Parler français comme une vache espagnole Koeterwaals praten Dan eindelijk is het zover, richting eind oktober komt de burgemeester persoonlijk onze verblijfsvergunningen brengen! Trots toosten we gedrieën op onze cartes de séjour. En dan kan de administratieve rompslomp, les paperasses, … Lees verder


Naar boven